コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Sentence Analyzer
English Translation
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
Furigana
コブ女史 が帰 ってくる日 が待 ち遠 しいよ。ほんとに。
Romanji
Kobu joshi ga kaettekuru hi ga machidōshii yo. hontoni.
Words
瘤
(こぶ)
bump; lump; protuberance; swelling
女史
(じょし)
Ms (nuance of status); Miss; Madame; highbrow (woman); cerebral
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
帰る
(かえる)
to return; to come home; to go home; to go back; to leave; to get home; to get to home plate
日
(ひ)
day; days; sun; sunshine; sunlight; case (esp. unfortunate); event
待ち遠しい
(まちどおしい)
looking forward to; anxiously awaited
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
本当に
(ほんとうに、ほんとに、ホントに、ホントーに、ホントウに)
really; truly
Kanji
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Reading: シ
Meanings: history, chronicle
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on
Readings: エン、 オン、 とお.い
Meanings: distant, far