ごめんなさい。今あまり気分がよくないの。
Sentence Analyzer
English Translation
I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.
Furigana
ごめんなさい。今 あまり気分 がよくないの。
Romanji
Gomennasai. kon amari kibun ga yokunai no.
Words
御免なさい
(ごめんなさい)
I beg your pardon; excuse me
今
(こん)
the current ...; this; today's ...
余り
(あまり、あんまり)
remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; not very (with negative sentence); not much; surplus; excess; fullness; too much; more than; over
気分
(きぶん)
feeling; mood
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
良い
(よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question