これについてまず感じたことを述べます。
Sentence Analyzer
English Translation
He is not available at the moment.
Furigana
これについてまず感 じたことを述 べます。
Romanji
Kore nitsuite mazu kanjita koto o nobemasu.
Words
此れ
(これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
に就いて
(について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
先ず
(まず)
first (of all); to start with; about; almost; anyway; well; now; hardly (with neg. verb)
感じる
(かんじる)
to feel; to sense; to experience
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
述べる
(のべる)
to state; to express; to mention