これは、通常の値引きとは異なります。
Sentence Analyzer
English Translation
This offer is not subject to the usual discounts.
Furigana
これは、通常 の値引 きとは異 なります。
Romanji
Kore wa, tsūjō no nebiki to wa kotonarimasu.
Words
此れ
(これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
通常
(つうじょう)
common; general; normal; usual
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
値引き
(ねびき)
price reduction; discount
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
異なる
(ことなる)
to differ; to vary; to disagree
Kanji
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: ジョウ、 つね、 とこ-
Meanings: usual, ordinary, normal, regular
Readings: チ、 ね、 あたい
Meanings: price, cost, value
Readings: イン、 ひ.く、 ひ.き、 ひ.き-、 -び.き、 ひ.ける
Meanings: pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to
Readings: イ、 こと、 こと.なる、 け
Meanings: uncommon, different, queerness, strangeness, wonderful, curious, unusual