これまでそんな怖い話は聞いたこともない。

Sentence Analyzer

これ まで そんな 怖い 聞いた こと ない

English Translation

I've never heard of such a frightening story before.

Furigana

これまでそんな(こわ)(はなし)()いたこともない。

Romanji

Kore made sonna kowai hanashi wa kiita koto mo nai.

Words

此れ (これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
そんな (そんな)
such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of
怖い (こわい)
scary; frightening; eerie; dreadful; (I'm) afraid
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
聞く (きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Readings: フ、 ホ、 こわ.い、 こわ.がる、 お.じる、 おそ.れる
Meanings: dreadful, be frightened, fearful
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen