これより次第に高度を下げてまいります。

Sentence Analyzer

これ より 次第に 高度 下げてまいります

English Translation

We are beginning our descent.

Furigana

これより次第(しだい)高度(こうど)()げてまいります。

Romanji

Kore yori shidaini kōdo o sagetemairimasu.

Words

此れ (これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
より (より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
次第に (しだいに)
gradually (progress into a state); in sequence; in order; in turn
高度 (こうど)
altitude; height; elevation; advanced; sophisticated; high-grade; strong
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
下げる (さげる)
to hang; to suspend; to wear (e.g. decoration); to lower; to reduce; to bring down; to demote; to move back; to pull back; to clear (plates); to remove (food, etc. from table or altar)

Kanji

Readings: ジ、 シ、 つ.ぐ、 つぎ
Meanings: next, order, sequence
Readings: ダイ、 テイ
Meanings: No., residence
Readings: コウ、 たか.い、 たか、 -だか、 たか.まる、 たか.める
Meanings: tall, high, expensive
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior