これらの雲は白い羊の群れのように見える。
Sentence Analyzer
English Translation
These clouds look like a flock of white sheep.
Furigana
これらの雲 は白 い羊 の群 れのように見 える。
Romanji
Korera no kumo wa shiroi hitsuji no mure no yōni mieru.
Words
これ等
(これら)
these
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
雲
(くも)
cloud
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
白い
(しろい)
white
羊
(ひつじ、ヒツジ)
sheep (Ovis aries)
群れ
(むれ)
group; crowd; flock; herd; bevy; school; swarm; cluster (e.g. of stars); clump; pack (e.g. of dogs)
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
見える
(まみえる)
to have an audience; to meet; to see; to face (an enemy); to confront; to serve (esp. as one's wife)
Kanji
Readings: ウン、 くも、 -ぐも
Meaning: cloud
Readings: ハク、 ビャク、 しろ、 しら-、 しろ.い
Meaning: white
Readings: ヨウ、 ひつじ
Meaning: sheep
Readings: グン、 む.れる、 む.れ、 むら、 むら.がる
Meanings: flock, group, crowd, herd, swarm, cluster
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible