これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。

Sentence Analyzer

これら 大きく なる につれて 芝生 あたら なくなる

English Translation

As these trees grow tall, they rob the grass of light.

Furigana

これらの()(おお)きくなるにつれて、芝生(しばふ)(ひかり)があたらなくなる。

Romanji

Korera no ki ga ōkiku naru nitsurete, shibafu ni hikari ga atara nakunaru.

Words

これ等 (これら)
these
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
tree; shrub; bush; wood; timber
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
大きい (おおきい)
big; large; great; loud
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
に連れて (につれて)
as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
芝生 (しばふ)
lawn
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(ひかり)
light
可惜 (あたら、あったら)
alas; regrettably; to my great regret; tragically
無くなる (なくなる)
to be lost (e.g. luggage); to be missing; to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to be reduced to zero; to not occur any more; to disappear (e.g. pain); to be lost (e.g. a dream, confidence)

Kanji

Readings: ボク、 モク、 き、 こ-
Meanings: tree, wood
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: シ、 しば
Meanings: turf, lawn
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: コウ、 ひか.る、 ひかり
Meanings: ray, light