これら両国は平和のために互いに妥協した。
Sentence Analyzer
English Translation
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
Furigana
これら両国 は平和 のために互 いに妥協 した。
Romanji
Korera ryōkoku wa heiwa no tameni tagaini dakyōshita.
Words
これ等
(これら)
these
両国
(りょうこく、りょうごく)
both countries; Ryougoku (area of Tokyo)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
平和
(へいわ)
peace; harmony
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
為に
(ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
互いに
(たがいに)
mutually; with each other; reciprocally; together
妥協
(だきょう)
compromise; giving in
Kanji
Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: ヘイ、 ビョウ、 ヒョウ、 たい.ら、 -だいら、 ひら、 ひら-
Meanings: even, flat, peace
Readings: ワ、 オ、 カ、 やわ.らぐ、 やわ.らげる、 なご.む、 なご.やか
Meanings: harmony, Japanese style, peace, soften, Japan
Readings: ゴ、 たが.い、 かたみ.に
Meanings: mutually, reciprocally, together
Reading: ダ
Meanings: gentle, peace, depravity
Reading: キョウ
Meanings: co-, cooperation