これを最後にきっぱり酒をやめます。
Sentence Analyzer
English Translation
I'll give up drinking once and for all.
Furigana
これを最後 にきっぱり酒 をやめます。
Romanji
Kore o saigo ni kippari sake o yamemasu.
Words
此れ
(これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
最後
(さいご)
last; end; conclusion; latest; most recent; no sooner than; right after (often having negative consequences); one's final moments
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
きっぱり
(きっぱり)
clearly; plainly; decisively; distinctly; flatly
酒
(さけ、ささ、き、くし、しゅ)
alcohol; sake
止める
(やめる)
to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain