これ不変の真理なり。

Sentence Analyzer

これ 不変 真理 なり

English Translation

This is an immutable truth.

Furigana

これ不変(ふへん)真理(しんり)なり。

Romanji

Kore fuhen no shinri nari.

Words

此れ (これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
不変 (ふへん)
eternal; everlasting; unchangeable; immutable; immovable; constant; permanent; indestructible
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
真理 (しんり)
truth
なり (なり)
or something; for instance ... (though there are other suitable options); ... or ...; as soon as; right after; while still; with previous state still in effect

Kanji

Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange
Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Readings: リ、 ことわり
Meanings: logic, arrangement, reason, justice, truth