コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。
Sentence Analyzer
English Translation
I was surprised because the concert ended all too soon.
Furigana
コンサートがあまりにも早 く終 わってしまったので私 は驚 いた。
Romanji
Konsa-to ga amarini mo hayaku owatteshimatta node watashi wa odoroita.
Words
コンサート
(コンサート)
concert
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
余りに
(あまりに)
too much; excessively; too
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
早い
(はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
終わる
(おわる)
to finish; to end; to close
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
驚く
(おどろく)
to be surprised; to be astonished