コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Sentence Analyzer
English Translation
To talk during a concert is rude.
Furigana
コンサートの最中 に喋 るのは無作法 である。
Romanji
Konsa-to no saichū ni shaberu no wa busahō de aru.
Words
コンサート
(コンサート)
concert
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
最中
(さいちゅう、さなか)
in the middle of; height of; in course of; midst
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
喋る
(しゃべる)
to talk; to chat; to chatter
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
無作法
(ぶさほう)
ill-mannered; rude
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
Kanji
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: チョウ、 トウ、 しゃべ.る、 ついば.む
Meanings: talk, chat, chatter
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: サク、 サ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: make, production, prepare, build
Readings: ホウ、 ハッ、 ホッ、 フラン、 のり
Meanings: method, law, rule, principle, model, system