こんなに大きな真珠は見たことがない。
Sentence Analyzer
English Translation
I've never seen a pearl of such magnitude!
Furigana
こんなに大 きな真珠 は見 たことがない。
Romanji
Konnani ōkina shinju wa mita koto ga nai.
Words
こんなに
(こんなに)
so; like this; in this way
大きな
(おおきな)
big; large; great
真珠
(しんじゅ)
pearl
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
見る
(みる)
to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
無い
(ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...