こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。

Sentence Analyzer

こんな ふう 扱われる 絶対 いや です

English Translation

I have a strong objection to being treated like this.

Furigana

こんなふうに(あつか)われるのは絶対(ぜったい)にいやです。

Romanji

Konna fū ni atsukawareru no wa zettai ni iya desu.

Words

こんな (こんな)
such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this
(ふう)
method; manner; way; style; appearance; air; tendency; folk song (genre of the Shi Jing); wind (one of the five elements)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
扱う (あつかう)
to deal with (a person); to treat; to handle; to take care of; to entertain; to deal with (a problem); to handle; to manage; to operate (e.g. a machine); to handle; to work; to deal in; to sell; to cover (a topic); to treat; to discuss; to take up; to treat A as B; to mediate (an argument); to be too much for one; to find unmanageable; to gossip
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
絶対 (ぜったい)
absolutely; unconditionally; absolute; unconditional; unmistakable; absoluteness
(いや、や)
disagreeable; detestable; unpleasant; reluctant
です (です)
be; is

Kanji

Readings: ソウ、 キュウ、 あつか.い、 あつか.う、 あつか.る、 こ.く
Meanings: handle, entertain, thresh, strip
Readings: ゼツ、 た.える、 た.やす、 た.つ
Meanings: discontinue, beyond, sever, cut off, abstain, interrupt, suppress
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare