こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。
Sentence Analyzer
English Translation
I would rather stay at home than go out on such a cold day.
Furigana
こんな寒 い日 には外出 するより家 にいるほうがましだ。
Romanji
Konna samui hini wa gaishutsusuru yori ie ni iru hō ga mashi da.
Words
こんな
(こんな)
such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this
寒い
(さむい、さぶい)
cold (e.g. weather); uninteresting (esp. joke); lame; dull; weak; corny
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
外出
(がいしゅつ、そとで)
outing; trip; going out
より
(より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
家
(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
要る
(いる)
to need; to want
切っ先
(きっさき、ほう)
point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
増し
(まし、マシ)
better; less objectionable; preferable; more; increase; extra; increase; growth
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: カン、 さむ.い
Meaning: cold
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer