こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Sentence Analyzer
English Translation
It is hard to get along on this small income.
Furigana
こんな少 ない収入 で暮 らして行 くのは難 しい。
Romanji
Konna sukunai shūnyū de kurashiteiku no wa muzukashii.
Words
こんな
(こんな)
such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this
少ない
(すくない)
few; a little; scarce; insufficient; seldom
収入
(しゅうにゅう)
income; receipts; revenue
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
暮らす
(くらす)
to live; to get along; to spend (time)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
難しい
(むずかしい、むつかしい)
difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; gloomy; glum; sullen; serious (look); dirty; unclean; filthy; detestable; unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky
Kanji
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: シュウ、 おさ.める、 おさ.まる
Meanings: income, obtain, reap, pay, supply, store
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: ボ、 く.れる、 く.らす
Meanings: evening, twilight, season's end, livelihood, make a living, spend time
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: ナン、 かた.い、 -がた.い、 むずか.しい、 むづか.しい、 むつか.しい、 -にく.い
Meanings: difficult, impossible, trouble, accident, defect