こんな身なりで外出するのは気が引ける。
Sentence Analyzer
English Translation
I am ashamed to go out, dressed like this.
Furigana
こんな身 なりで外出 するのは気 が引 ける。
Romanji
Konna minari de gaishutsusuru no wa ki ga hikeru.
Words
こんな
(こんな)
such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this
身なり
(みなり)
dress; attire; clothing; getup; outfit; personal appearance
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
外出
(がいしゅつ、そとで)
outing; trip; going out
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
気
(き)
spirit; mind; heart; nature; disposition; motivation; intention; mood; feelings; atmosphere; essence
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
引ける
(ひける)
to close; to be over; to break up (e.g. school); to lose one's nerve; to feel daunted
Kanji
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: イン、 ひ.く、 ひ.き、 ひ.き-、 -び.き、 ひ.ける
Meanings: pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to