こんな贅沢は私には手が届かない。
Sentence Analyzer
English Translation
Such extravagance is beyond my reach.
Furigana
こんな贅沢 は私 には手 が届 かない。
Romanji
Konna zeitaku wa watashi ni wa te ga todokanai.
Words
こんな
(こんな)
such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this
贅沢
(ぜいたく)
luxury; extravagance; to live in luxury
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
手
(て)
hand; arm; forepaw; foreleg; handle; hand; worker; help; trouble; care; effort; means; way; trick; move; technique; workmanship; hand; handwriting; kind; type; sort; one's hands; one's possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
届く
(とどく)
to reach; to arrive; to get through; to get at; to be attentive; to pay attention; to be delivered; to carry (e.g. sound)
Kanji
Readings: セイ、 いぼ
Meaning: luxury
Readings: タク、 さわ、 うるお.い、 うるお.す、 つや
Meanings: swamp, marsh, brilliance, grace
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: カイ、 とど.ける、 -とど.け、 とど.く
Meanings: deliver, reach, arrive, report, notify, forward