ご遠慮なくケーキをお取りください。
Sentence Analyzer
English Translation
Please help yourself to the cake.
Furigana
ご遠慮 なくケーキをお取 りください。
Romanji
Go enryo naku ke-ki o o tori kudasai.
Words
御
(ご)
honorific/polite/humble prefix; honorific suffix
遠慮
(えんりょ)
reserve; constraint; restraint; modesty; diffidence; hesitation; holding back; discretion; tact; thoughtfulness; declining; refraining; forethought; foresight
無い
(ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
ケーキ
(ケーキ)
cake
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
御
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
取る
(とる)
to take; to pick up; to harvest; to earn; to win; to choose; to steal; to eat; to have (a meal); to remove (one's glasses, etc.); to compete (in sumo, cards, etc.); to play
下さる
(くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor