ご都合のよいときにおいでください。
Sentence Analyzer
English Translation
Please come when it is convenient.
Furigana
ご都合 のよいときにおいでください。
Romanji
Go tsugō no yoi tokini oide kudasai.
Words
御
(ご)
honorific/polite/humble prefix; honorific suffix
都合
(つごう)
circumstances; condition; convenience; to arrange; to manage; to lend money; to raise money; in all; in total; all told
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
良い
(よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
時に
(ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
置く
(おく)
to put; to place; to leave (behind); to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc); to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; to separate spatially or temporally; to do something in advance; to leave something in a certain state; to keep something in a certain state
下さる
(くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor