ご要望により地図を送ります。
Sentence Analyzer
English Translation
A map is available upon request.
Furigana
ご要望 により地図 を送 ります。
Romanji
Go yōbō niyori chizu o okurimasu.
Words
御
(ご)
honorific/polite/humble prefix; honorific suffix
要望
(ようぼう)
demand for; request
に因り
(により)
according to; by (means of); due to; because of
地図
(ちず)
map
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
送る
(おくる)
to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit; to take or escort (a person somewhere); to see off (a person); to bid farewell (to the departed); to bury; to spend (time); to live one's life; to pass (down the line); to affix okurigana
Kanji
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to
Readings: ボウ、 モウ、 のぞ.む、 もち
Meanings: ambition, full moon, hope, desire, aspire to, expect
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: ズ、 ト、 え、 はか.る
Meanings: map, drawing, plan, extraordinary, audacious
Readings: ソウ、 おく.る
Meanings: escort, send