さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
Sentence Analyzer
English Translation
Now give attention to what I am going to say.
Furigana
さあ、これからわたしの言 うことをよくおききなさい。
Romanji
Sā, korekara watashi no iu koto o yoku o kiki nasai.
Words
さあ
(さあ)
come; come now; come along; go on; hurry up; well; who knows; I don't know...; uh; hmm; well now; let's see; there we go; all right; about that; you see
此れから
(これから)
after this
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
言う
(いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
良く
(よく)
nicely; properly; well; skillfully; skilfully; frequently; often
御
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
疑懼
(ぎく)
apprehension; uneasiness
為さる
(なさる)
to do
Kanji
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word