サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Sentence Analyzer
English Translation
Sir Harold is a fine English gentleman.
Furigana
サー・ハロルドは立派 な英国 紳士 です。
Romanji
Sa-harorudo wa rippana Eikoku shinshi desu.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
立派
(りっぱ)
splendid; fine; handsome; elegant; imposing; prominent; praiseworthy; creditable; worthy; legal; legitimate; lawful; undeniable (e.g. crime); indisputable; solid
英国
(えいこく)
Great Britain; the United Kingdom
紳士
(しんし)
gentleman
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Reading: ハ
Meanings: faction, group, party, clique, sect, school
Readings: エイ、 はなぶさ
Meanings: England, English, hero, outstanding, calyx
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Reading: シン
Meanings: sire, good belt, gentleman
Readings: シ、 さむらい
Meanings: gentleman, samurai, samurai radical (no. 33)