さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
His affection for Saori was not reciprocated.
Furigana
さおりに対 する彼 の愛情 は報 いられなかった。
Romanji
Saori nitaisuru kare no aijō wa mukuirarenakatta.
Words
に対する
(にたいする)
regarding; in; to; towards; with regards to
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
愛情
(あいじょう)
love; affection
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
報いる
(むくいる)
to reward; to recompense; to repay; to retaliate; to get revenge
Kanji
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: アイ、 いと.しい、 かな.しい、 め.でる、 お.しむ、 まな
Meanings: love, affection, favourite
Readings: ジョウ、 セイ、 なさ.け
Meanings: feelings, emotion, passion, sympathy, circumstances, facts
Readings: ホウ、 むく.いる
Meanings: report, news, reward, retribution