サクラの話し方は私の神経に障る。

Sentence Analyzer

サクラ 話し方 神経 障る

English Translation

Sakura's way of speaking gets on my nerves.

Furigana

サクラの(はな)(かた)(わたし)神経(しんけい)(さわ)る。

Romanji

Sakura no hanashikata wa watashi no shinkei ni sawaru.

Words

(さくら、サクラ)
cherry tree; cherry blossom; decoy; fake buyer; shill; hired applauder; horse meat
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
話し方 (はなしかた)
way of talking; speaking style
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
神経 (しんけい)
nerve; nerves; sensitivity
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
障る (さわる)
to hinder; to interfere with; to affect; to do one harm; to be harmful to

Kanji

Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
Meanings: gods, mind, soul
Readings: ケイ、 キョウ、 へ.る、 た.つ、 たていと、 はか.る、 のり
Meanings: sutra, longitude, pass thru, expire, warp
Readings: ショウ、 さわ.る
Meanings: hinder, hurt, harm