さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。

Sentence Analyzer

さも ない 日暮れ そこ つけない でしょう

English Translation

Otherwise you won't get there before dark.

Furigana

さもないと日暮(ひぐ)れの(まえ)にそこにつけないでしょう。

Romanji

Samo nai to higure no mae ni soko ni tsukenai deshō.

Words

然も (さも)
really; extremely; in that way
ない (ない)
not; emphatic suffix
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
日暮れ (ひぐれ)
twilight; sunset; dusk; evening
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
其処 (そこ)
there (place relatively near listener); there (place just mentioned); that place; then (of some incident just spoken of); that (of point just raised); you
点ける (つける)
to turn on; to switch on; to light up
デス (デス)
death

Kanji

Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ボ、 く.れる、 く.らす
Meanings: evening, twilight, season's end, livelihood, make a living, spend time
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before