さらに困ったことには、雨が降り出した。
Sentence Analyzer
English Translation
To make matters worse, it began to rain.
Furigana
さらに困 ったことには、雨 が降 り出 した。
Romanji
Sarani komatta koto ni wa, ame ga furidashita.
Words
更に
(さらに)
furthermore; again; after all; more and more; moreover; even more
困る
(こまる)
to be troubled; to be worried; to be bothered; to be embarrassed; to be stumped
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
雨
(あめ)
rain
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
降り出す
(ふりだす)
to begin to rain; to begin to snow
Kanji
Readings: コン、 こま.る
Meanings: quandary, become distressed, annoyed
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: コウ、 ゴ、 お.りる、 お.ろす、 ふ.る、 ふ.り、 くだ.る、 くだ.す
Meanings: descend, precipitate, fall, surrender
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude