さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Sentence Analyzer
English Translation
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
Furigana
さらに厄介 なことに、彼 は近所 の人 に迷惑 をかけていることにさえ気 づいていない。
Romanji
Sarani yakkaina koto ni, kare wa kinjo no hito ni meiwaku o kaketeiru koto ni sae kizuiteinai.
Words
更に
(さらに)
furthermore; again; after all; more and more; moreover; even more
厄介
(やっかい)
trouble; burden; nuisance; bother; worry; care; dependence; support; kindness; obligation; staying (with a person)
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
近所
(きんじょ)
neighbourhood; neighborhood
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
迷惑
(めいわく、べいこく)
trouble; bother; annoyance
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
掛ける
(かける)
to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); to sit; to take (time, money); to expend (money, time, etc.); to make (a call); to multiply; to secure (e.g. lock); to put on (glasses, etc.); to cover; to burden someone; to apply (insurance); to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; to hold an emotion for (pity, hope, etc.); to bind; to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); to increase further; to catch (in a trap, etc.); to set atop; to erect (a makeshift building); to hold (a play, festival, etc.); to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; indicates (verb) is being directed to (someone)
さえ
(さえ)
even; if only; if just; as long as; the only thing needed
気付く
(きづく)
to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise
Kanji
Reading: ヤク
Meanings: unlucky, misfortune, bad luck, disaster
Reading: カイ
Meanings: jammed in, shellfish, mediate, concern oneself with
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キン、 コン、 ちか.い
Meanings: near, early, akin, tantamount
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: メイ、 まよ.う
Meanings: astray, be perplexed, in doubt, lost, err, illusion
Readings: ワク、 まど.う
Meanings: beguile, delusion, perplexity
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood