サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
Sentence Analyzer
English Translation
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
Furigana
サルの群 れが木 から木 へ移 っていくのが見 えた。
Romanji
Saru no mure ga ki kara ki e utsutteiku no ga mieta.
Words
猿
(さる、サル)
monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata); ape; non-human primate; sly person; idiot; hick; sliding wooden bolt (for holding a door or window shut); clasp used to control the height of a pot-hook; bathhouse prostitute
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
群れ
(むれ)
group; crowd; flock; herd; bevy; school; swarm; cluster (e.g. of stars); clump; pack (e.g. of dogs)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
木
(き)
tree; shrub; bush; wood; timber
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
移る
(うつる)
to move (house); to transfer (department); to change the target of interest or concern; to elapse (passage of time); to be permeated by a colour or scent; to be infected; to be contagious; to spread (as in fire)
見える
(まみえる)
to have an audience; to meet; to see; to face (an enemy); to confront; to serve (esp. as one's wife)
Kanji
Readings: グン、 む.れる、 む.れ、 むら、 むら.がる
Meanings: flock, group, crowd, herd, swarm, cluster
Readings: ボク、 モク、 き、 こ-
Meanings: tree, wood
Readings: イ、 うつ.る、 うつ.す
Meanings: shift, move, change, drift, catch (cold, fire), pass into
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible