シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。

Sentence Analyzer

しーざー ごーる 発ち ルビコン川 渡り そして イタリア いる

English Translation

Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.

Furigana

シーザーはゴールを()ち、ルビコン(がわ)(わた)り、そしてイタリアにはいる。

Romanji

Shi-Za- wa go-ru o tachi, rubikongawa o watari, soshite Itaria ni wa iru.

Words

カエサル (カエサル、シイザア、シーザー、セザール)
Caesar
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ゴール (ゴール)
goal; basket (basketball); finishing line; winning post; Gaul
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
立つ (たつ)
to stand; to rise; to stand up; to find oneself (e.g. in a difficult position); to depart (on a plane, train, etc.)
渡る (わたる)
to cross over; to go across; to extend; to cover; to range; to span
然して (そして、しかして)
and; and then; thus; and now
伊太利 (イタリア、イタリヤ、イタリー)
Italy
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
要る (いる)
to need; to want

Kanji

Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: セン、 かわ
Meanings: stream, river, river or three-stroke river radical (no. 47)
Readings: ト、 わた.る、 -わた.る、 わた.す
Meanings: transit, ford, ferry, cross, import, deliver, diameter, migrate