シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。

Sentence Analyzer

シェイクスピア その 戯曲 世界的 有名 ある

English Translation

Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.

Furigana

シェイクスピアは、その戯曲(ぎきょく)世界的(せかいてき)有名(ゆうめい)だが、(やく)400(ねん)(まえ)(ひと)である。

Romanji

Sheikusupia wa, sono gikyoku ga sekaiteki ni yūmei da ga, yaku yon zero zero nen mae no hito de aru.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
戯曲 (ぎきょく)
play; drama
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
世界的 (せかいてき)
global; international; world-famous
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
有名 (ゆうめい)
famous; fame
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(やく)
approximately; about; promise; shortening; reduction; simplification; contraction (in phonetics)
(し、よん、よ)
four
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
(ある)
a certain ...; some ...

Kanji

Readings: ギ、 ゲ、 たわむ.れる、 ざ.れる、 じゃ.れる
Meanings: frolic, play, sport
Readings: キョク、 ま.がる、 ま.げる、 くま
Meanings: bend, music, melody, composition, pleasure, injustice, fault, curve, crooked, perverse, lean
Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Reading: カイ
Meanings: world, boundary
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: ユウ、 ウ、 あ.る
Meanings: possess, have, exist, happen, occur, approx
Readings: メイ、 ミョウ、 な、 -な
Meanings: name, noted, distinguished, reputation
Readings: ヤク、 つづ.まる、 つづ.める、 つづま.やか
Meanings: promise, approximately, shrink
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person