ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。

Sentence Analyzer

ジェーン いつも とても 金持ち ような そぶり だった

English Translation

Jane always made out that she was very rich.

Furigana

ジェーンはいつもとても金持(かねも)ちのようなそぶりだった。

Romanji

Jye-N wa itsumo totemo kanemochi no yōna soburi datta.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何時も (いつも)
always; usually; every time; never
迚も (とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
金持ち (かねもち)
rich person
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
様だ (ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
素振り (そぶり)
behavior; behaviour; manner; attitude; bearing
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have