ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
Sentence Analyzer
English Translation
Jane couldn't explain the beauty of snow.
Furigana
ジェーンは雪 の美 しさを説明 できませんでした。
Romanji
Jye-N wa yuki no utsukushisa o setsumei dekimasen deshita.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
雪
(ゆき)
snow
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
美しい
(うつくしい)
beautiful; lovely
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
説明
(せつめい)
explanation; exposition
出来る
(できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant
デス
(デス)
death