しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。
Sentence Analyzer
English Translation
However, this has not always been true.
Furigana
しかしこれは昔 から常 にそうであったわけではない。
Romanji
Shikashi kore wa mukashi kara tsuneni sō de atta wake de wa nai.
Words
然し
(しかし)
however; but
此れ
(これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
昔
(むかし)
olden days; former
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
常に
(つねに)
always; constantly
そう
(そう)
so; really; seeming; appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
訳
(わけ)
conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard; reason; cause; meaning; circumstances; situation
ない
(ない)
not; emphatic suffix