しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
Sentence Analyzer
English Translation
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.
Furigana
しかしその後 罪悪感 でいっぱいになりある晩 机 に向 かって座 った。
Romanji
Shikashi sonogo zaiakukan de ippai ni nari aru ban tsukue ni mukatte suwatta.
Words
然し
(しかし)
however; but
その後
(そのご、そのあと、そののち)
after that; afterwards; thereafter
罪悪感
(ざいあくかん)
feelings of guilt
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
一杯
(いっぱい)
amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); full; one squid, octopus, crab, etc.; one boat; fully; to capacity; a lot; much; all of ...; the entire ...
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
なる
(なる)
that is in; who is called; that is called; that is
或
(ある)
a certain ...; some ...
晩
(ばん)
evening; counter for nights
机
(つくえ、つき)
desk
向かう
(むかう)
to face; to go towards
座る
(すわる)
to sit; to squat; to assume (a position); to hold steady; to hold still
Kanji
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: ザイ、 つみ
Meanings: guilt, sin, crime, fault, blame, offense
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong
Reading: カン
Meanings: emotion, feeling, sensation
Reading: バン
Meanings: nightfall, night
Readings: キ、 つくえ
Meanings: desk, table
Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach
Readings: ザ、 すわ.る
Meanings: squat, seat, cushion, gathering, sit