しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。

Sentence Analyzer

しかし 今日 でも 女性たち 差別 戦っている

English Translation

Even today, however, women struggle against discrimination.

Furigana

しかし今日(きょう)でも、女性(じょせい)たちは差別(さべつ)(たたか)っている。

Romanji

Shikashi kyō demo, joseitachi wa sabetsu to tatakatteiru.

Words

然し (しかし)
however; but
今日 (きょう、こんにち、こんち、こんじつ)
today; this day; these days; recently; nowadays
でも (でも)
but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; even; however; no matter how; even if; even though; ... or something; either ... or ...; neither ... nor ...; pseudo-; quack; in-name-only; for lack of anything better to do
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
差別 (さべつ、しゃべつ、しゃべち)
discrimination; distinction; differentiation
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
戦う (たたかう)
to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); to compete (against); to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: サ、 さ.す、 さ.し
Meanings: distinction, difference, variation, discrepancy, margin, balance
Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially
Readings: セン、 いくさ、 たたか.う、 おのの.く、 そよ.ぐ、 わなな.く
Meanings: war, battle, match