しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Sentence Analyzer
English Translation
Even today, however, women struggle against discrimination.
Furigana
しかし今日 でも、女性 たちは差別 と戦 っている。
Romanji
Shikashi kyō demo, joseitachi wa sabetsu to tatakatteiru.
Words
然し
(しかし)
however; but
今日
(きょう、こんにち、こんち、こんじつ)
today; this day; these days; recently; nowadays
でも
(でも)
but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; even; however; no matter how; even if; even though; ... or something; either ... or ...; neither ... nor ...; pseudo-; quack; in-name-only; for lack of anything better to do
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
差別
(さべつ、しゃべつ、しゃべち)
discrimination; distinction; differentiation
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
戦う
(たたかう)
to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); to compete (against); to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist
Kanji
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: サ、 さ.す、 さ.し
Meanings: distinction, difference, variation, discrepancy, margin, balance
Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially
Readings: セン、 いくさ、 たたか.う、 おのの.く、 そよ.ぐ、 わなな.く
Meanings: war, battle, match