じっとしてないと撃つぞ。
Sentence Analyzer
English Translation
Hold still or you'll be shot.
Furigana
じっとしてないと撃 つぞ。
Romanji
Jitto shitenai to utsu zo.
Words
凝乎と
(じっと、じーっと、じーと、じいっと)
motionlessly (e.g. stand, wait); (be) still; fixedly (e.g. gaze, stare); intently (e.g. listen, think); patiently (endure); stoically; firmly (e.g. hold); restrained
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
撃つ
(うつ)
to shoot (at); to attack; to defeat; to destroy; to avenge
ぜ
(ぜ、ぞ)
(sentence end) adds force; indicates command
Kanji
Readings: ゲキ、 う.つ
Meanings: beat, attack, defeat, conquer