シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
Furigana
シップ・アイランドのあたりは、相 も変 わらぬ森林地帯 で、相変 わらず住 む人 とてなかった。
Romanji
Shippuairando no atari wa, sō mo kawaranu shinrinchitai de, aikawarazu sumu hito totenakatta.
Words
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
辺り
(あたり、ほとり)
on the bank of; by the side of (e.g. a river, pond); (in the) neighbourhood; neighborhood; vicinity; nearby; around (Sunday, last year, etc...); for instance
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
相
(そう)
appearance; look; countenance; a 'seeming' that fortune-tellers relate to one's fortune; aspect; phase (e.g. solid, liquid and gaseous)
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
変わる
(かわる)
to change; to be transformed; to be altered; to vary; to move to; to be different; to be uncommon; to be unusual
森林地帯
(しんりんちたい)
wooded country; wooded (timber) region; woodland; woodlands
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
相変わらず
(あいかわらず)
as ever; as usual; the same; still
住む
(すむ)
to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
Kanji
Readings: ソウ、 ショウ、 あい-
Meanings: inter-, mutual, together, each other, minister of state, councillor, aspect, phase, physiognomy
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange
Readings: シン、 もり
Meanings: forest, woods
Readings: リン、 はやし
Meanings: grove, forest
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: タイ、 お.びる、 おび
Meanings: sash, belt, obi, zone, region
Readings: ジュウ、 ヂュウ、 チュウ、 す.む、 す.まう、 -ず.まい
Meanings: dwell, reside, live, inhabit
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person