しびれがとれるまで食事はしないでください。
Sentence Analyzer
English Translation
Don't eat till the numbness wears off.
Furigana
しびれがとれるまで食事 はしないでください。
Romanji
Shibire ga toreru made shokuji wa shinaide kudasai.
Words
痺れ
(しびれ)
numbness; limbs going to sleep
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
獲れる
(とれる)
to be harvested; to be reaped; to be yielded; to be able to harvest; to be able to reap; to be able to yield
迄
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
食事
(しょくじ)
meal; to eat
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
下さる
(くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor