ジムのいないところで悪口を言ってはいけない。
Sentence Analyzer
English Translation
Don't speak ill of Jim in his absence.
Furigana
ジムのいないところで悪口 を言 ってはいけない。
Romanji
Jimu no inai tokoro de waruguchi o itte waikenai.
Words
ジム
(ジム)
gym; gymnasium
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
要る
(いる)
to need; to want
所
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
悪口
(あっこう、わるくち、わるぐち)
abuse; insult; slander; evil speaking; bad mouth
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
言う
(いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
ば
(ば)
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since