ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Sentence Analyzer
English Translation
Jim seized Julie by the arm.
Furigana
ジムはジュリーの腕 をぐいとつかんだ。
Romanji
Jimu wa Juri- no ude o guito tsukanda.
Words
ジム
(ジム)
gym; gymnasium
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ジュリー
(ジュリー)
jury
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
腕
(うで)
arm; skill; efforts; ability
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
ぐいっと
(ぐいっと、グイッと、ぐいと、グイと)
suddenly and forcefully (e.g. jerk, poke, shove); in a single gulp; in one go
掴む
(つかむ)
to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; to understand; to grasp; to comprehend
Kanji
Readings: ワン、 うで
Meanings: arm, ability, talent