ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
Sentence Analyzer
English Translation
Jack may have taken my umbrella by mistake.
Furigana
ジャックは間違 えて僕 の傘 を持 っていったのかもしれない。
Romanji
Jakku wa machigaete boku no kasa o motteitta no kamo shirenai.
Words
ジャック
(ジャック)
jack; knave; (electrical) jack; takeover; seizure; hijack
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
間違える
(まちがえる)
to make a mistake (in); to commit an error (e.g. in calculation); to confuse; to mistake something for something else
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
傘
(かさ)
umbrella; parasol
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
持つ
(もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
かも
(かも)
may; might; perhaps; may be; possibly
知れる
(しれる)
to become known; to come to light; to be discovered; to be known; to be understood; to obviously not amount to much; to seem trivial; to be evident; to be obvious; to go without saying; to be very intense (worry, hope, etc.); to be extremely severe