ジョンは着るものには大変無頓着です。
Sentence Analyzer
English Translation
John is very careless about his clothes.
Furigana
ジョンは着 るものには大変 無頓着 です。
Romanji
Jon wa kiru mono ni wa taihen mutonjaku desu.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
着る
(きる)
to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; to bear (guilt, etc.)
者
(もの、もん)
person
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
大変
(たいへん)
very; greatly; immense; enormous; great; serious; grave; dreadful; terrible; difficult; hard; major incident; disaster
無頓着
(むとんちゃく、むとんじゃく)
indifferent; unconcerned; careless
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: トン、 トツ、 にわか.に、 とん.と、 つまず.く、 とみ.に、 ぬかずく
Meanings: suddenly, immediately, in a hurry, arrange, stay in place, bow, kowtow