スーザンは来ないかもしれないが、しかしベティーはきっと来ます。
Sentence Analyzer
English Translation
Susan may not come, but Betty certainly will.
Furigana
スーザンは来 ないかもしれないが、しかしベティーはきっと来 ます。
Romanji
Su-Zan wa konai kamo shirenai ga, shikashi bethi- wa kitto kimasu.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
来る
(くる)
to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become; to get; to grow; to continue; to come from; to be caused by; to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
かも
(かも)
may; might; perhaps; may be; possibly
知れる
(しれる)
to become known; to come to light; to be discovered; to be known; to be understood; to obviously not amount to much; to seem trivial; to be evident; to be obvious; to go without saying; to be very intense (worry, hope, etc.); to be extremely severe
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
然し
(しかし)
however; but
屹度
(きっと、キッと)
surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); sternly; severely; having no slack; rigid; stiff; tight; suddenly; abruptly; instantly
Kanji
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become