彼女は別れを告げずに立ち去った。

Sentence Analyzer

彼女 別れ 告げず 立ち去った

English Translation

She walked away without saying good bye.

Furigana

彼女(かのじょ)(わか)れを()げずに(たさ)()った。

Romanji

Kanojo wa wakare o tsugezu ni tachisatta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
別れ (わかれ)
parting; separation; farewell; (lateral) branch; fork; offshoot; division; section
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
告げる (つげる)
to tell; to inform; to announce; to indicate; to signal; to mark
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
立ち去る (たちさる)
to leave; to depart; to take one's leave

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially
Readings: コク、 つ.げる
Meanings: revelation, tell, inform, announce
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: キョ、 コ、 さ.る、 -さ.る
Meanings: gone, past, quit, leave, elapse, eliminate, divorce