すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
Sentence Analyzer
English Translation
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.
Furigana
すぐ起 きなさい、さもないと7時 のバスに乗 り遅 れますよ。
Romanji
Sugu oki nasai, samo nai to nana ji no basu ni noriokuremasu yo.
Words
直ぐ
(すぐ)
immediately; at once; directly; soon; before long; shortly; easily; without difficulty; right (near); nearby; just (handy)
起きる
(おきる)
to get up; to rise; to blaze up (fire); to wake up; to be awake; to stay awake; to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place
為さる
(なさる)
to do
然も
(さも)
really; extremely; in that way
ない
(ない)
not; emphatic suffix
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
七
(しち、なな、な)
seven; hepta-
時
(じ)
hour; o'clock; (specified) time; when ...; during ...
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
バス
(バス)
bus; bath; bass
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
乗り遅れる
(のりおくれる)
to miss (train, bus, etc.)
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
Kanji
Readings: キ、 お.きる、 お.こる、 お.こす、 おこ.す、 た.つ
Meanings: rouse, wake up, get up
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ジョウ、 ショウ、 の.る、 -の.り、 の.せる
Meanings: ride, power, multiplication, record, counter for vehicles, board, mount, join
Readings: チ、 おく.れる、 おく.らす、 おそ.い
Meanings: slow, late, back, later