すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Sentence Analyzer
English Translation
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
Furigana
すべての職業 が女性 に開 かれるべきだ、というのは今 や完全 に許容 されている考 え。
Romanji
Subete no shokugyō ga josei ni hirakareru beki da, toiu no wa imaya kanzen ni kyoyōsareteiru kangae.
Words
全て
(すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
職業
(しょくぎょう)
occupation; business
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
女性
(じょせい、にょしょう)
woman; female; feminine gender
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
開く
(ひらく)
to open; to undo; to unseal; to unpack; to bloom; to unfold; to spread out; to open (for business, e.g. in the morning); to be wide (gap, etc.); to widen; to hold (meeting, etc.); to give; to open; to found (nation, dynasty, sect, etc.); to open (a new business); to set up; to establish; to start; to open (ports, borders, etc.); to open (an account); to open up (new land, path, etc.); to clear; to develop; to open (a file, etc.); to extract (root); to reduce (equation); to cut open (fish); to change (kanji into hiragana); to flare (e.g. skirt); to slacken (into a poor posture)
可し
(べし)
shall; should; must
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
と言う
(という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
今や
(いまや)
now (esp. in contrast to the past); now at last; at present; right now
完全
(かんぜん)
perfection; completeness
許容
(きょよう)
permission; pardon
考え
(かんがえ)
thinking; thought; view; opinion; concept; idea; notion; imagination; intention; plan; design; consideration; judgement; deliberation; reflection; wish; hope; expectation
Kanji
Readings: ショク、 ソク
Meanings: post, employment, work
Readings: ギョウ、 ゴウ、 わざ
Meanings: business, vocation, arts, performance
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: カイ、 ひら.く、 ひら.き、 -びら.き、 ひら.ける、 あ.く、 あ.ける
Meanings: open, unfold, unseal
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Reading: カン
Meanings: perfect, completion, end
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: キョ、 ゆる.す、 もと
Meanings: permit, approve
Readings: ヨウ、 い.れる
Meanings: contain, form, looks
Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
Meanings: consider, think over