すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Sentence Analyzer
English Translation
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
Furigana
すべての読 み物 が等 しく読 む価値 があるわけではない。
Romanji
Subete no yomimono ga hitoshiku yomu kachi ga aru wake de wa nai.
Words
全て
(すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
読み物
(よみもの)
reading matter; reading material
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
等しい
(ひとしい)
equal; similar; like; equivalent
読む
(よむ)
to read; to count; to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine
価値
(かち)
value; worth; merit
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
訳
(わけ)
conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard; reason; cause; meaning; circumstances; situation
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない
(ない)
not; emphatic suffix
Kanji
Readings: ドク、 トク、 トウ、 よ.む、 -よ.み
Meaning: read
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: トウ、 ひと.しい、 など、 -ら
Meanings: etc., and so forth, class (first), quality, equal, similar
Readings: カ、 ケ、 あたい
Meanings: value, price
Readings: チ、 ね、 あたい
Meanings: price, cost, value